×

La légende méconnue du jazz Garrett Saracho revisite son album classique perdu « En Medio »

La légende méconnue du jazz Garrett Saracho revisite son album classique perdu « En Medio »

Un prodige du jazz d’East LA signe chez Impulse Records à 23 ans, sort l’un des disques les plus vibrants de la scène jazz de la côte ouest des années 70, puis disparaît complètement de la scène et de l’industrie. Aujourd’hui, 50 ans plus tard, Garrett Saracho fait son retour sur scène et sur scène avec le rééditer de son album mercuriel de 1973 En Médio.

Combiner jazz spirituelfunk, soul latine et rock, En Médio reste une déclaration singulière d’un artiste très singulier. Il a été enregistré en un week-end en mai 1973 au Village Recorder à West LA, avec une foule de musiciens avec différents niveaux d’association à l’Union of God’s Musicians and Artist Ascension (UGMAA), un réseau de musiciens de jazz principalement afro-américains organisé par Horace Tapscott qui a agi comme une ressource communautaire, reliant les musiciens entre eux et les aidant à trouver du travail.

Ce samedi 15 juillet, Saracho sera de retour sur scène dans le cadre de Les grandes performances de Los Angeles et effectuer En Médio en entier pour la toute première fois, aux côtés de morceaux inédits et de sélections de son album récent avec Jazz is Dead.

Nous nous sommes entretenus avec l’énigmatique claviériste et compositeur depuis sa maison de Whittier, en Californie, avant sa performance sur la réalisation de En Médioson retour dans l’industrie et son amour profond pour LA

Cette interview a été éditée et condensée pour plus de clarté.

Qu’est-ce que ça fait de rejouer En Medio après 50 ans ?

C’était une grande surprise pour moi au départ parce que, outre les excellentes critiques que j’ai reçues de la part d’autres musiciens et tout, c’était gratifiant que quelqu’un se souvienne de moi.

Que retenez-vous de la réalisation de cet album ?

Je viens de me rappeler que nous avons enregistré et mixé l’album en 16 heures. À cette époque, ils nous faisaient entrer et sortir, en particulier des artistes comme moi. Et je dois beaucoup à Lee Young, mon producteur d’origine, et à Ed Michel, qui est devenu mon producteur. Et faute d’un meilleur mot, ces deux personnes sont celles qui m’ont vraiment aidé à lancer ma carrière et l’album. Et je leur dois beaucoup, personnellement.

Pour ceux qui découvrent En Medio pour la première fois, comment décririez-vous l’album à ceux qui ne connaissent peut-être pas votre travail ?

C’est difficile de décrire l’album car les compositions ont été écrites dans une émotion totale, et c’est quelque chose que je devais à un ami très cher qui était décédé, mon arrangeur de claviers. Et je ne jouais du piano que depuis quelques années à cette époque. Mais je savais que je pouvais composer la musique, et c’est tout simplement ce que j’ai fait. C’est en sa mémoire que j’ai atteint mon but.

C’est ce que j’ai à dire sur l’album; c’est dans les coulisses. Et pas seulement la musique, c’est derrière tout ce qui m’a conduit jusque-là, et parce que je me suis senti si profondément impliqué et affecté par le don de Herbie Baker Jr. de me donner l’opportunité de créer ma propre musique. J’ai appris quelque chose très rapidement; Je savais que je pouvais composer de la musique. Je suis écrivain, compositeur, cinéaste et conteur. Je ne suis pas chef de groupe. Je ne vais pas essayer d’être le plus grand compositeur qui ait jamais vécu. Il n’y a pas de plus grand. C’est simplement par émotion et ce que je ressens.

Il semble y avoir une renaissance non seulement du jazz mais aussi du jazz plus expérimental à Los Angeles et à l’étranger. Pourquoi pensez-vous que c’est? Étiez-vous juste en avance sur votre temps ?

J’avais un professeur à UCLA qui était un peu comme un mentor pour moi. C’était un grand homme. Il m’a beaucoup aidé émotionnellement. Et il m’a dit une fois : « Garrett, tu n’es pas en avance sur ton temps. Les gens autour de vous sont derrière les leurs. Alors peut-être que cela répond à votre question environ 50 ans plus tard.

Ce qui est aussi très frappant dans En Medio, c’est la pochette de l’album. C’est très évocateur. Avez-vous fait partie de la direction artistique de cela?

Quand j’ai signé avec ABC Dunhill/Impulse Records, le producteur Lee Young m’a dit : « Je veux que tu rencontres le département artistique. J’ai traversé la rue où se trouvaient les artistes, et il devait y avoir une vingtaine de personnes. Ils m’ont tous félicité et étaient ravis de travailler avec moi. Après avoir rencontré des gens si merveilleux, je me suis retourné et j’ai demandé à Young et au chef du département artistique : « J’apprécie vraiment ce que vous faites et je vous remercie beaucoup, mais j’aimerais juste vous demander une faveur. J’ai dit: « J’ai mes propres œuvres d’art et mon propre artiste. »

J’ai dit: « Mon père est un designer incroyable. » Si vous pensez que cet album était quelque chose, vous auriez dû voir le travail de mon père. Mon père était impeccable. Il a travaillé sur le bombardier furtif B-1, a travaillé sur le casque d’hélicoptère Apache, a travaillé sur le système de guidage de missile Tomahawk, a travaillé chez Capital Records et a fait toutes les mises en page d’albums pour Beach Boys, Doris Day et tous les artistes qui sont venus là-bas. . Mon père était l’un des graphistes les plus doués et les plus créatifs pour moi et au monde.

C’est incroyable

Je leur ai montré une photo que son ancienne petite amie avait prise de moi. Mon père et moi avons décidé de faire quelque chose de surréaliste. A cette époque, il n’y avait pas beaucoup d’albums comme ça. Ils avaient toutes sortes de trucs hippies et psychédéliques, mais il voulait me mettre en valeur. Comme j’étais l’artiste, il voulait se concentrer sur mon visage avec un fond sombre. Nous avions un artiste du nom d’Ignacio Gomez qui a fait beaucoup de mises en page pour les guitares Fender, alors nous avons fini par avoir cette idée. Cela s’est avéré très magique. J’étais très fier de cet aspect. Je sais que les gens d’Impulse Records dans le département artistique étaient des gens formidables. J’avais vu une partie de leur travail. Mais j’ai juste eu ce sentiment que je voulais partager ce moment avec mon Pop et Ignacio.

Vous jouerez ce week-end à Los Angeles ; à quoi les gens peuvent-ils s’attendre du spectacle?

Je vais faire toute la sélection de chansons de En Médio, ce qui est vraiment surprenant pour beaucoup de gens que je connais, car ils m’ont toujours considéré comme l’historien claviériste de mon groupe familial, Redbone. Alors naturellement, ils ont pensé : « Wow, que va-t-il se passer maintenant ? Que ferez-vous pour le deuxième spectacle ? » J’ai dit: « J’ai une grande surprise pour tout le monde. » Il faut venir au spectacle pour le savoir. Les gens ont tendance à dire : « Eh bien, c’est son album » ou « C’est son héritage », et je leur dis toujours : « Je ne suis pas encore mort » (rires).

Je suis toujours en train de créer. Revenir en arrière et me reposer sur ses lauriers sur un album qui a été fait il y a tant d’années n’a jamais été assez pour moi. Je cherche toujours de nouvelles choses. Je pourrais dire tout de suite que certains des mentors de ma vie, j’apprécie d’abord leur philosophie plus que leur musique, y compris Miles Davis, Wayne Shorter et Herbie Hancock.

Cette performance offre une occasion rare de réintroduire les gens à cet album et de l’entendre comme prévu, du début à la fin.

Ce sera le premier spectacle. Je suis très diversifié à cet égard. Je ne m’en tiens jamais à un genre. J’ai toujours eu des concepts différents dans ma tête. Et en tant que cinéaste, je le vois toujours visuellement.

Vous avez vécu plusieurs vies, travaillant dans la musique, puis dans la production de films, le montage et l’écriture de scénarios ; comment jonglez-vous avec les différentes demandes créatives ?

J’ai surtout travaillé sur la musique, mais je viens de terminer un scénario basé sur ma famille dans les années quarante. Je travaille donc sur une revue de danse musicale et sur le film.

Au fait, je dédie la série aux habitants de Los Angeles. Je suis la quatrième génération d’Angeleno, et je veux dédier cette émission à ma famille, aux habitants de Los Angeles, en particulier aux oubliés, et aux habitants de Chavez Ravine qui ont été chassés de chez eux. Je n’ai jamais oublié d’où je viens et je veux montrer à quel point il est important pour tous les habitants de Los Angeles d’avoir la chance de vivre dans l’une des plus grandes, sinon la plus grande ville de toutes.

En parlant d’histoire de Los Angeles, quelles ont été vos influences locales à Los Angeles ?

Herbie Baker Jr., évidemment, BB Dickerson, le bassiste de War, mes cousins ​​Lolly et Tony de Redbone, et juste des gens qui m’ont guidé. Et c’était un amour difficile, mais je me suis adapté très, très vite. J’ai donc eu la chance, de l’âge de cinq ans à environ 15 ans, de traîner dans une salle de boxe et de rencontrer toutes sortes de personnages.

Vous êtes né et avez grandi à Los Angeles et avez fréquenté l’UCLA, et j’ai entendu dire que vous aviez eu une rencontre célèbre avec un autre personnage hollywoodien à l’école ?

C’est une drôle d’histoire. J’avais un dogue allemand à l’époque; il s’appelait Queequeg, d’après le personnage de Moby Dick. Je marchais à Queequeg tôt un samedi matin sur le campus, et soudain, alors que je passais à Powell Library, j’ai entendu de la musique venant de Royce Hall. Je me suis rapproché et j’ai pensé: « Quelqu’un joue Frank Sinatra? » Alors j’ai attaché mon chien et je suis entré.

À mon grand étonnement, la salle était à moitié remplie, et là, en smoking, sur la scène, il y avait Frank Sinatra. « Wow, il y a Frankie. » Alors, je me suis assis au dernier rang, j’ai levé les jambes et j’ai donné un coup de pied en arrière. Pendant que je regarde l’émission, je me tourne vers ma gauche, et ce type se tient là avec un presse-papiers et me fait signe du doigt : « Viens ici. J’étais juste un étudiant de première année, donc je n’ai pas fait attention. Il vient en marchant et dit: «Lève-toi. En haut. » Alors, je me lève, je sors et il me dit : « À l’avenir, si tu n’as pas de billet pour payer le concert, tu ne seras pas autorisé à entrer dans la salle. Et si vous entrez, vous serez arrêté et emmené en prison par la police.

Donc, je sors, et voici venir deux gardes de sécurité, des joueurs de football, pour m’escorter. En partant, je leur ai demandé : « Hé, Frank Sinatra, de quoi s’agit-il ? Ils ont dit: « Oh, c’est la bourse Frank Sinatra Award. » J’ai dit: « Oh, super, est-ce que quelqu’un peut gagner ça? » Ils ont dit: « Eh bien, oui, si tu vas à l’école ici. » J’ai dit: « Cool ».

Alors que je partais, cet homme m’a regardé et m’a dit : « Je ne veux plus jamais te voir revenir ici. Est-ce que je suis clair ? Et j’ai dit: « Oui, vous le faites. »

Je me suis retourné et j’ai dit: «Hé, vieil homme», en espagnol. « Il y a plus de choses au ciel et sur la terre que n’en rêvait votre philosophie. »

Et un an plus tard, j’étais dans la chambre verte en train de boire du champagne avec Nancy Sinatra. J’ai gagné le prix, et nous faisions la fête, et du coin de l’œil, voici le même gars. Il s’avère qu’il était le régisseur. Il s’approche de moi et me verse une coupe de champagne ; Je lui en tends un, nous trinquons et nous devenons les meilleurs amis du monde. J’ai fait beaucoup de bons spectacles avec lui. Jorge Estrada était un grand homme. Il a dirigé l’International Student Center, le Huntington Hartford, le Brentwood Veterans Theatre, le Royce Hall et de nombreux endroits; nous avons fait quelques spectacles ensemble au Masonic Temple. Ici, c’est l’homme qui m’a jeté dehors une année, et l’année suivante, on trinque.

Avec votre retour aux yeux du public, êtes-vous surpris de la façon dont les gens réagissent à ce disque ? Il semble y avoir une vague de fond significative dans le soutien et l’appréciation de celui-ci.

Je pense que la plus grande surprise pour moi a eu lieu il y a environ cinq ans, lorsque j’étais dans mon studio, et j’ai reçu un appel téléphonique de ce jeune homme qui est mon manager maintenant. Il délirait et disait à quel point il aimait mon album, « J’ai essayé de te trouver » et « J’aimerais vraiment te rencontrer. » Je ne comprenais pas de quoi il parlait parce que je pensais qu’il parlait de Redbone. J’ai dit: «Excusez-moi, de quoi parlons-nous ici? Il a dit : « En Medio, c’est la musique. J’ai dit: « En Medio, pourquoi? » Il a dit: «Eh bien, tout le monde aime votre musique en Europe, en Finlande, en Suède, en France, en Espagne. J’ai dit: « Pourquoi? » Et il a dit: « Tout le monde adore ça. »

Obtenez tous les détails de l’événement pour sa performance extérieure gratuite à Los Angeles ici.